Oppsan, BBC!
En aldri så liten oversettelsesfeil moret britene søndag kveld.
(SIDE2:) - Velkommen til horenes år. Folk kloden rundt feirer, skrev BBC på sin nyhetsfeed.
Men problemet var at det skulle være hestens år, altså horse og ikke whore, hore, som det ble skrevet.
i disse dager med sosiale medier går jo ikke en slik blunder ubemerket hen. Bildet av «horeåret» gikk verden rundt på Twitter.
Mer fra Side2.no: Besøk forsiden
- Godt kinesisk nyttår! Ifølge BBC kommer dette til å bli et interessant år, skrev en.
Det er visstnok ikke første gangen tekstesystemet til BBC har sviktet både på engelsk og når det skal oversette.
Erkebiskopen av Canterbury (Archbishop) ble en gang referert til som «Erkebitchen» (Arch bitch), mens de under Dronningmorens begravelse ba om et øyeblikks vold og ikke et øyeblikks stillhet.
Men altså - vi er i det kinesiske hestens år. Om ikke annet, så fikk BBC i alle fall gjort folk oppmerksomme på det-