Denne skulle ingen se

Instruksen fra Thor Heyerdahl var klar. Innholdet i denne boken skulle ikke offentliggjøres.

Publisert

Som det første mediet i verden, har Side3 fått tilgang til deler av dagboken til Thor Heyerdahl fra den berømte Kon-Tiki-ekspedisjonen i 1947.

Og det er en grunn til at bare få innvidde har sett innholdet, Thor Heyerdahls instruks var ikke til å misforstå:

Dagboken fra Kon-Tiki-ekspedisjonen var ingenting for offentligheten.

Grunnlaget for alt

Det er ikke det at selve innholdet i boken er eller var farlig for verken ekspedisjonen eller Heyerdahl. Det var bokens betydning i seg selv som veide tungt.

- Boken er på mange måter det viktigste dokumentet i hans liv, den var navet i hele hans utvikling, sier Halfdan Tangen ved Kon-Tiki-museet.

Loggboken er grunnlaget for Heyerdahls monsterselgende bok «Kon-Tiki-ekspedisjonen» fra 1948, oversatt til over 70 språk og solgt i nær 100 millioner eksemplarer, og også den oscarvinnende dokumentarfilmen om ekspedisjonen fra 1951.

Filmen ble sett av 30 millioner mennesker på kino, og den vises fremdeles daglig på Kon-Tiki-museet.

Etter at Heyerdahls bibliotek av manuskripter, publikasjoner, korrespondanse, fotografier og filmer fra hans ekspedisjoner ble innlemmet i Unescos Verdensminne har sønnen til eventyreren og vitenskapsmannen ønsker at deler av boken skal offentliggjøres.

Hvorfor skrev Heyerdahl på engelsk?

Thor Heyerdahl skrev sine notater på engelsk, og det er heller ikke uten grunn. I den kommende, norske storfilmen «Kon-Tiki» blir Heyerdahl skildret som person som ikke tviler på at ferden vil bli en suksess, men i virkeligheten levde tvilen i ham. Det skal også være en årsakene til at loggboken ble ført på engelsk.

- Heyerdahl var ikke helt overbevist om at de ville komme fram. Og dersom de ikke klarte det, og noen fant boken, så trodde han ikke at de ville forstå norsk. Derfor skrev han på engelsk, forklarer Tangen.

Se utdragene fra dagboken lenger ned i artikkelen.

Skuffelse på skuffelse

Det tok måneder med forberedelser og bygging av Kon-Tiki før selve seilasen kunne begynne. Det ble mange dager med skuffelser for en gjeng som hadde bestemt seg for å satse livet på et stykke balsatre ...

Her er noen av utfordringene Thor Heyerdahl avduker i sin berømte bok.

  • Gruppen hadde bestemt seg for å bygge flåten av balsatre. Da var det ikke motiverende da landets største eksportør med ett hevdet at det porøse trevirket ville trekke til seg så mye vann at hele flåten ville synke før de var en fjerdedel av veien. Heyerdahl var likevel bestemt på bygge en tro kopi av urbefolkningens balsaflåter.
  • Det ble inngått veddemål over en lav sko om hvor mange dager flåten ville holde seg flytende. Én marineattaché lovet Kon-Tiki-mannskapet nok whisky til å holde resten av livet dersom de kom frem i live.
  • Den største skuffelsen ble likevel servert av en nordmann. Et norsk skip lå i havnen, og skipperen, sammen med to av mannskapet, kom for å se på flåten. Heyerdahl var svært spent på å høre skipperens mening om flåtens sjødyktighet. Kapteinens dom var knusende. Seilet ville ikke fungere på den «klønete konstruksjonen», og strømmen ville bruke ett til to år på å trekke flåten til målet. Båtsmannen kunne imidlertid trøste mannskapet: Flåten ville ikke holde sammen i fire dager en gang.

Nedenfor kan du se bilder fra byggingen av Kon-Tiki.

Les i dagboka

Når Side3 nå publiserer de første dagene av loggboken, velger vi å gjøre det i originalversjon. Vi regner med at de fleste som leser dette, likevel forstår engelsk.

Ekspedisjonen la ut den 28. april 1947, men Thor Heyerdahl begynner å skrive i loggboken dagen før. Legg merke til den noe spesielle «flasken» som blir brukt til å døpe flåten.

27/4 1947 Kl. 11.30At a cermony at Callao Yacht Club the balsa-raft is christened Kon-Tiki by the expedition secretary Miss Gerd Vold who broke a coco nut against its bow. Astern waved the Norwegian flag, in the top mast waved the Peruvian flag and the flag of the Explorerers Club, and its side the flags of U.S.A, Great Britain, Sweden and France.A speech was given by the Expedition-leader, translated from English to Spanish by Bengt Danielsson. Diplomates from various countries were present, including the Ambassador of U.S.A, the Ambassador of France, the Ambassador of China, the ex-governor of the British possessions in Oceania, the minister of Sweden, the Minister of Belgium and the Consul General of Norway together with various other representatives of Peru and foreign countries. Press and newsreed were well presented.Kon-Tiki was already loaded for departure, and yet 60 visitors, totaling roughly 3 ½ tons, went on board at a time without affecting buoyancy of the raft noticeably. When loaded the 9 logs forming the raft submerge about 1” more than to the centre of the logs.(Linjeskift er lagt til for å gjøre teksten mer leservennlig)

28/4 1947Kl. 14.00: The tugboat Guardian Rio of the Peruvian Navy, with two officers and 33 men, arrived to tug us out from the yacht club in Callao.As soon as Kon-Tiki was loose of pier, a great swell pulled her first out and then threw her with tremendes force, bow first against the wooden pier. The pier swayed while full of people, it crashed in wood and ropeKl. 14.30: but Kon-Tiki`s bow withstood the accident. A launch took out to the tug-boat, Heyerdahl was alone on board while Watzinger remained ashore to wait for the other expeditionmembers some of which were on a trip to the highland.Kl. 16.30: Alle expedition members arrived, and Guardian Rio towed us out of the harbor. Gerd Vold and several visitors were on board Kon-Tiki, and yachts and launches with spectators, journalists and movie-camera men followed us out. A cable was fastened in advance all around Kon-Tiki and 300' cable attached to this in the bow was pulled by the tug-boat. This cable slipped once but soon tied in place while the tug-boat waited.Kl. 17.00: All visitors went back on board the yacht, which returned to Callao. There were short and irregular waves, light southerly wind.On board Kon-Tiki remained only the expedition members, which are:Thor Heyerdahl, leaderHerman Watzinger, technical leader, 2nd commandErik Bryn Hesselberg, navigatorKnut Magne Haugland, radio operatorTorstein Raaby, radio operatorBengt Emmerik Danielsson, StewardAs a ships-pet a green parrot was presented to the crew at the time of departure.Kl. 20.00: Night watch on:Knut 20-22, Herman 22-24, Thor 24-02, Bengt 02-04, Erik 04-06, Thorstein 06-08.Towing went on successfully with about 2 ½ miles an hour during night, 4 during daytime. Quiet night, passed light starboard at 01.30

29/4 1947Towing went remarkably well: seas were fairly high, but no splashing reached deck or hut, only bow and stern logs.9.30 Cable broke 20 yards in front of Kon-Tiki. Bengt, Erik and Thor went over to Guardian Rio in fairly rough seas using dingy with great ease. Rope connected again, while Kon-Tiki in heavy swells was smashed up under stern of Guardian Rio.10.00 Towing continued, and successful radioschedule was established with radio telephone to Guardian Rio.12.00 Towing ended in agreement with request by Kon-Tiki. Bengt, Erik and Thor went over to Guardian Rio in dingy and took farewell while obtaining the position 11” 43” s and 78” 10” w.12.25 Kon-Tiki hoists sail as Guardian Rio turns south and disappears behind the horizon. Light southwest wind and moderate rugged ocean swells at irregular intervals. Estimated sailing speed 1 mile an hour.12.30 Radio telegraphy contact with Peruvian Navy Coast Station, full strength both ways. Asked Gerd via Norwegian Consul General in Lima to cable start and position to N.A.N.A., New York.13.30 Whale observed which passed us going east on port side, sending cascades of water into the air. A couple of flying fished also observed. During afternoon wind takes form of strong and steady S E trade, digging up rough seas. Kon-Tiki rides seas and swells remarkably easily without taking water apart from on submerged steering plattform asterm which is washed over in high and short seas only. 4 centre boards have been used since start and function perfectly well, as wind drift always follows main direction of raft.Towards night strong S E winds is digging up irregular seas more and more, and it is necessary to lash steering oar and fasten cross-piece to handle for turning it into position. From 22.00 double watch all through night was necessary in the high and rugged seas. Knut is seasick and could not take turn. 5 remaining men slept 3 hours and steered 2 all through night. Standing ship order:Lonely watchmen (Note: on watch alone) are obliged to have rope around waist which is tied to raft. Kon-Tiki takes the most unexpected and quick succession of high seas with grace. No water or splashing in hut or on main deck. Air is getting drier and milder than previous night.23.45 5 ship lights, north bound observed on starboard by Erik and Bengt.

I samarbeid med Kon-Tiki-museet vil Side3 publisere en rekke dramatiske og spennende historier, bilder og filmer fra Heyerdahls Kon-Tiki-ekspedisjon i månedene fremover.

Nedenfor kan du lese mer om Kon-Tiki: