ORIGINALTITTELEN på boka lyder «Seeing angels». Boka er fem år gammel og er sammensatt av flere hundre menneskers fortellinger om deres møte med engler. På norsk heter den «Märthas engler», prinsessens portrett på forsiden og det er tilføyet to sider i forordet om prinsessens forhold til engler. Men Märtha har ingenting med boka å gjøre. Dette melder Dagbladet.

- Dette er å utnytte prinsessen i kommersielt øyemed, sier generalsekretær i Norsk Presseforbund, Per Edgar Kokkvold til Dagbladet.

- PRINSESSEN kjenner ikke til bokutgivelsen, og det er heller ikke gitt tillatelse til å bruke bildet av prinsessen, sier informasjonsrådgiver ved Slottet, Sven Gj. Gjeruldsen. Han sier også at det ikke er lov å bruke noen av kongefamiliens medlemmer i reklame eller kommersielt.

FORLAGSSJEF i Publicom, Torgeir Lorentzen, mener boka gis ut «i Märthas ånd». Han sier forlaget ikke har utgitt den fem år gamle boka før nå fordi det er først etter i sommer at denne debatten er aktuell i Norge. Forlaget tar heller ikke selvkritikk for å ikke ha hentet inn tillatelser fra Slottet om å bruke Märthas navn og portrett.

- Vi har kjøpt rettighetene til å oversette boka. Dessuten har vi spesifikk tillatelse til å endre tittelen og skrive nytt forord og etterord, tilpasset det norske markedet, sier Lorentzen.

FORFATTEREN av boka, britiske Emma Heathcote-James, visste ikke at boka skulle utgis i Norge, og hadde ingen anelse om hvem Märtha Louise var før Dagbladet tar kontakt med henne angående utgivelsen.

Les hele saken

Vi setter stor pris på kommentarer og innspill i debattene våre. Vær forsiktig med personangrep og sjikane og prøv heller å forklare hva du mener og hvorfor. Takk for at du bidrar i debatten!