VIDEo:

De 6 verste dubbingene til tysk

Hvorfor kan ikke tyskerne lære seg engelsk? Fordi vi andre skal få noe å le av...

Publisert Oppdatert

OBS! De følgende videoene kan forårsake brekninger, hjerneblødning, og plutselige raserianfall!

Tyskland er et rart sted. De har ingen problemer med å servere oss skrudd underholdning med den mest krøkkete, engelske dialekt, men av en eller annen grunn skal alt som importeres til landet oversettes til snerrende tysk. Greit, de er ikke det eneste landet som ødelegger fullt verdige engelske verk med underbetalte, livstrøtte stemmer, men de har det desidert verste utfallet!

Siden vi tar syk glede i å pine oss selv, har vi tatt en titt og en lytt på noen av disse udådene. Spenn dere fast, og vær forberedt på verste! Her kommer de jævligste, tyske dubbejobbene du noensinne har hørt:


The Simpsons

The Simpsons filmen ble visstnok også dubbet til norsk, med blant annet Atle Antonsen som Homer. Vi har ikke sett den versjonen, men det kan umulig være verre enn dette!


Terminator