Navnet skjemmer ingen

Navn på bilmodeller er alltid nøye uttenkt. Likevel hender det at noen snubler.

Foto: Nordlien, Egil
Sist oppdatert

Når bilbransjen henter navn på nye modeller, foregår ikke alltid det uten problemer og bommerter. Navnene må kunne uttales lett av de fleste folkeslag, og i tillegg må de ivareta et image. Og gjerne en tradisjon. Har du for eksempel lagt merke til at alle Opels personbiler ender på -a (nå sist "Insignia), mens varebilene ender på -o (f. eks. Combo)?

Navnene må videre ikke være patentert noe sted, slik at de fritt kan brukes, helst over hele verden. Det fikk Ford merke da de ga sin nye kompaktklassebil navnet Focus. Ups - det viste seg å være mønsterbeskyttet av et tysk magasin ved samme navn. Løsningen ble at Ford måtte betale 4 millioner DM for navnet, og så vidt vi vet gikk pengene til Redd Barna.

Videre må navnene ikke virke støtende på noe språk, eller på noen måte kunne skape negative assosiasjoner i land hvor produktene selges. Og det er kanskje særlig her det er mange skjær i sjøen. For eksempel bommet Ford Pinto i visse land, siden "pinto" er slang for penis på portugisisk.

Onkel bøtela 13 436 bilister i fjor. Mange av dem grunnet bruk av mobiltelefon.

HONDA FITTA: I Europa heter Jazz. selv om det kanskje ikke svinger like mye av det, men...
HONDA FITTA: I Europa heter Jazz. selv om det kanskje ikke svinger like mye av det, men... Foto: Andreas Handeland

Honda Fitta

I Japan ble for Toyota Runx lansert, og det var jo åpenbart at modellnavnet i Norge ville ha gitt bilen folke- og flirestatus som ungkarenes valg. Hakket verre, kan vi vel si, ble det da Honda kom opp med flerbruksbilen Fitta. " Jeg skulle ha vasket Fitta mi" er en lite gangbar melding på norske bensinstasjoner. Så ble da navnet også forandret til Fit, mens den i Europa heter Jazz. Svinger kanskje ikke like mye av det, men...

Japanerne har i det hele tatt tråkket en del i salaten. Mitsubishi valgte å kalle sin offroader Pajero, og i spansktalende land er det et slangord for en særdeles ivrig onanist. Løsningen ble å kalle den Montero eller Shogun i utvalgte land. Toyota produserte inntil ganske nylig sin velkjente roadster MR2. Men i Frankrike heter den bare MR. Uttaler du MR2 på fransk, minner nemlig det mye om bannordet og ordet for "skitt" - "merde".

Se alle våre biltester her.

Ellers er det jo gjerne slik at navn har en konkret betydning, eller i hvert fall en opprinnelse. Her er biler intet unntak. Noen ganger betyr navnene riktignok ingenting, men andre ganger skal de påminne om vanlige ord. Mondeo er en verdensbil, og fikk navnet etter "Monde"/"Mondial" - fransk for "verden"/ "verdens".

Ganske mange ganger har navnene en konkret forankring, for eksempel i geografi. Sør i Spania finner du den gamle mauriske kongeborgen Alhambra, som igjen ligger i byen Granada. Like ovenfor ligger Sierra Nevada-fjellene, for øvrig langt unna det fjellrike tyske høylandet Taunus. Til den sveitsiske byen Cortina er det også et godt stykke.

Har du noen gang tenkt over at mange VW-produktene har navn etter vindfenomener? Passat etter passatvinden (vind som blåser året rundt, fra de subtropiske høytrykksbeltene mot lavtrykksbeltet ved ekvator), Bora etter bora (kald fallvind fra fjellområder ned mot kyststrøk), Scirocco etter sjirokko (varm, ofte støvførende vind; kommer over Sahara og Middelhavet til Europa, og fører til trykkende, hett vær i Sør-Europa) og Vento, som er italiensk for " vind".

SCIROCCO ETTER SJIROKKO: En varm, ofte støvførende vind; kommer over Sahara og Middelhavet til Europa, og fører til trykkende, hett vær i Sør-Europa.
SCIROCCO ETTER SJIROKKO: En varm, ofte støvførende vind; kommer over Sahara og Middelhavet til Europa, og fører til trykkende, hett vær i Sør-Europa. Foto: Nordlien, Egil

Storselgeren Golf henviser faktisk ikke til golfstrømmen, men står, sammen med Polo og Derby, for et sprang inn i sportens verden.

Her er Petter Solbergs nye bil.

Stort sett lanseres nye biler med navn som ikke vekker anstøt hos noen. Men som sagt, det er ikke alltid så lett. Selv om bilprodusentene betaler eksterne byråer millioner for å hoste opp et gangbart navn, står skjulte feller i kø.

Honda Jazz, som vi har vært inne på, går jo greit i Norge. Men de som er familiære med jazzens amerikanske historie, vet at "jazz" var et slengord for sædavgang, lenge før musikkformen kom. Mens "jazzin" var det samme som å ha sex.

Så ble musikksjangeren etter hvert kalt det. Visstnok fordi det var "good fucking music".

Har du andre eksempler på bilnavn som har kommet skjevt ut? Eller eksempler på bilnavn med spesiell bakgrunn? Skriv en kommentar under.

Denne saken ble første gang publisert 25/01 2009, og sist oppdatert 05/05 2017.

Les også